V dnešním článku se ponoříme do a dozvíte se o něm trochu více Aymarský jazyk, také známý jako Aymara, kterým hovoří různé bolivijské populace, ale i další silné latinskoamerické země jako Argentina nebo Chile. Při této příležitosti vám ukážeme současná čísla Aymara, protože někteří odborníci ujišťují, že jejich číslování nebylo vždy tímto způsobem.
Ačkoli byste mohli začít tím, že se naučíte každé číslo od 1 do 100 jednotlivě, nejlepší je naučit se čísla sestavovat. Tímto způsobem je mnohem snazší naučit se všechna čísla v Aymara správně. Stejně jako u jakéhokoli jiného systému číslování, první věc, kterou musíte udělat, je naučit se čísla od 0 do 9:
V případě nuly existují různé způsoby volání:
0 ch 'použití
0 Muruq 'u
0 muyuga
Nyní čísla od 1 do 9:
1 Maya (Má)
2 Paya (Pa)
3 kimsa
4 Pusi
5 phisqah
6 Odečíst
7 balení
8 kimsaqalqui
9 Llatunka
Důvod proč Maya y Bažina mít varianty ma y pa stranou je, že se používají, když číslo slouží jako kvantifikátor. To znamená, že pokud řekneme „pes“, museli bychom říci „ma anu“. V případě desítek, stovek a tisíců se říká takto:
10 Tunka
100 Pataka
1000 Waranqa
1000000 XNUMX XNUMX milionů
Zde je video, které jsme pro vás připravili, abyste si poslechli správnou výslovnost:
Zápis čísel Aymara je zcela odlišný, takže jeho porozumění není tak jednoduché jako v jiných jazycích. Když vezmeme v úvahu západní numerickou notaci, pokud bychom chtěli říci například 43, museli bychom ji rozložit na desítky a jednotky následovně:
43 = 4 desítky + 3 jedničky = 4 + 10
V číslech Aymara jsou desítky tunka, stovky jsou pataka, tisíce waranqa a miliony milionář, docházíme tedy k následujícímu závěru:
43 = 4 tunka + 3
43 = pusi tunka + kimsa
43 = pusi tunka kimsani
Přípona ni používá se, když existují jednotky, zbytek zůstává stejný. V případě, že je číslo sto nebo deset, neříká se to mä pataka nebo mä tunka, ale v tomto případě by se mělo říci pouze pataka a tunka. Pamatujte, že to platí pouze tehdy, když mluvíme o desítkách, stovkách nebo tisících.
Abych shrnul pravidlo ni, řekněme, že jej nelze použít uvnitř číselné konstrukce. To znamená, že v případě, že existuje jednotka a používá se, musí být vždy dotažena do konce, nikdy byste ji neměli používat dříve.
Čísla v Aymara mohou počítat až stovky miliard, i když pravdou je, že tak velká čísla jsou pro současnou Aymaru k ničemu.
Pokud jste stavebním pravidlům příliš nerozuměli, zobrazí se vám tabulka se všemi čísly od 1 do 100:
Jak psát čísla v Aymara od 1 do 100
Číslo | Aymara |
1 | maya |
2 | paya |
3 | kdo jsou |
4 | dal jsem |
5 | phisca |
6 | předmět |
7 | paqalqu |
8 | kimsaqalqu |
9 | llatunka |
10 | tunka |
11 | tunka-majani |
12 | tunka-payani |
13 | tunka-kimsani |
14 | tunka pusini |
15 | tunka-phiscani |
16 | tunka-suxtani |
17 | tunka-paqalquni |
18 | tunka-kimsaqalquni |
19 | tunka-llatunkani |
20 | patunka |
21 | pätunka-majani |
22 | pätunka-payani |
23 | pätunka-kimsani |
24 | pätunka-pusini |
25 | pätunka-phiscani |
26 | patunka-suxtani |
27 | patunka-paqalquni |
28 | pätunka-kimsaqalquni |
29 | pätunka-llatunkani |
30 | kimsa-tunka |
31 | kimsa-tunka-majani |
32 | kimsa-tunka-payani |
33 | kimsa-tunka-kimsani |
34 | kimsa-tunka-pusini |
35 | kimsa-tunka-phiscani |
36 | kimsa-tunka-suxtani |
37 | kimsa-tunka-paqalquni |
38 | kimsa-tunka-kimsaqalquni |
39 | kimsa-tunka-llatunkani |
40 | pusi-tunka |
41 | pusi-tunka-majani |
42 | pusi-tunka-payani |
43 | pusi-tunka-kimsani |
44 | pusi-tunka-pusini |
45 | pusi-tunka-phiscani |
46 | pusi-tunka-suxtani |
47 | pusi-tunka-paqalquni |
48 | pusi-tunka-kimsaqalquni |
49 | pusi-tunka-llatunkani |
50 | phisca-tunka |
51 | phisca-tunka-majani |
52 | phisca-tunka-payani |
53 | phisca-tunka-kimsani |
54 | phisca-tunka-pusini |
55 | phisca-tunka-phiscani |
56 | phisca-tunka-suxtani |
57 | phisca-tunka-paqalquni |
58 | phisca-tunka-kimsaqalquni |
59 | phisca-tunka-llatunkani |
60 | suxta-tunka |
61 | suxta-tunka-majani |
62 | suxta-tunka-payani |
63 | suxta-tunka-kimsani |
64 | suxta-tunka-pusini |
65 | suxta-tunka-phiscani |
66 | suxta-tunka-suxtani |
67 | suxta-tunka-paqalquni |
68 | suxta-tunka-kimsaqalquni |
69 | suxta-tunka-llatunkani |
70 | paqalqu-tunka |
71 | paqalqu-tunka-majani |
72 | paqalqu-tunka-payani |
73 | paqalqu-tunka-kimsani |
74 | paqalqu-tunka-pusini |
75 | paqalqu-tunka-phiscani |
76 | paqalqu-tunka-suxtani |
77 | paqalqu-tunka-paqalquni |
78 | paqalqu-tunka-kimsaqalquni |
79 | paqalqu-tunka-llatunkani |
80 | kimsaqalqu-tunka |
81 | kimsaqalqu-tunka-majani |
82 | kimsaqalqu-tunka-payani |
83 | kimsaqalqu-tunka-kimsani |
84 | kimsaqalqu-tunka-pusini |
85 | kimsaqalqu-tunka-phiscani |
86 | kimsaqalqu-tunka-suxtani |
87 | kimsaqalqu-tunka-paqalquni |
88 | kimsaqalqu-tunka-kimsaqalquni |
89 | kimsaqalqu-tunka-llatunkani |
90 | llatunka-tunka |
91 | llatunka-tunka-majani |
92 | llatunka-tunka-payani |
93 | llatunka-tunka-kimsani |
94 | llatunka-tunka-pusini |
95 | llatunka-tunka-phiscani |
96 | llatunka-tunka-suxtani |
97 | llatunka-tunka-paqalquni |
98 | llatunka-tunka-kimsaqalquni |
99 | llatunka-tunka-llatunkani |
100 | pataka |
A to je pro dnešek vše, čekáme na vás v další kapitole tohoto webu, kde se naučíme něco nového, jako každý den. Jestli chceš, Můžete zde níže v komentářích navrhnout téma, o kterém byste měli mluvit? a vezmeme to v úvahu pro budoucí publikace.
díky
DĚKUJI ZA POMOC
Díky, udělal jsem si domácí úkol pro tuto webovou stránku
Děkuji moc mi to pomohlo ☺????
Nevím, jestli by mohli dělat profese jak v Aymara, tak ve španělštině