Francouzské konektory: seznam a příklady

Spojnice ve francouzštině jsou slova, která se používají k provedení správné struktury v textech. Používají se proto k zajištění souladu v ústním a písemném jazyce. Podle jejich gramatiky jsou konektory klasifikovány podle funkce, kterou poskytují.

konektory ve francouzštině

Níže vidíte seznam konektorů ve francouzštině a jejich překlad do španělštiny:

Seznam konektorů ve francouzštině

Uveďte příčinu

  • z důvodu: kvůli
  • z důvodu: kvůli
  • auto: od
  • auto: no
  • comme: jako
  • dû à: kvůli
  • grâce à: díky
  • zdá se, že: protože
  • puisque: od
  • vu co: viděl co

Příklady

  • Je dobré absolvovat tento kurz, protože nám umožňuje absolvovat: Il est bon de passer ce cours car il nous permet d'obtenir notre diplôme.
  • Civilní stráž je pro zemi velmi důležitá díky tomu, že poskytuje kvalifikovanou službu: La garde civile je pro zemi tři důležitá a je to kvalifikovaná služba.
  • Jelikož nechcete úkol dokončit, nenechám vás jít do kina: Vu que vous ne voulez pas finisher la tâche, je ne vous laisserai pas aller au cinéma.

Označte přidání

  • aussi: také
  • de la même manière: stejným způsobem
  • od même: také
  • également: stejně
  • v plusu: navíc

Příklady

  • Půjdu také do kanceláře: Je vais aussi aller au bureau
  • Umí číst stejně jako její sestra: Elle peut lire comme sa soeur
  • Je dobré se naučit číst a také umět psát: Il est bon d'apprendre à lire et aussi savoir écrire

Uveďte podmínku

  • à condition que: s podmínkou, že
  • à moins que: pokud
  • à supposer que: supposer que
  • au cas où: pro případ
  • pourvu que: tak dlouho jako
  • Ano ano

Příklady

  • Za předpokladu, že přijedete brzy, budu muset v tuto dobu odejít:
  • V případě, že se nerozhodnete jít na schůzku, zavolejte mi telefonicky: Si vous ne décidez pas de vous rendre au rendez-vous, appelez-moi par téléphone

Udávají důsledky

  • ainsi: takhle
  • alors: pak
  • c'est pourquoi: proto
  • d'où: odtamtud
  • donc: proto
  • ve shodě: následně
  • par conséquent: proto
  • par suite de: v důsledku
  • nalijte cette raison: z toho důvodu

Příklady

  • Nedělejte to takto: Ne fais pas des choses comme ça
  • Pokud se vám nechce do školy, zůstaňte doma: Si vous ne voulez pas aller à l'école, restez à la maison
  • Neprošla semestrem, a proto nebude moci absolvovat: Elle n'a pas réussi syn semestru alors elle ne pourra pas obtain son diplôme
  • Je inteligentní, proto získala mnoho ocenění: Elle est intelligente pour cette raison, elle a remporté de nombreux prix

Uveďte účel

  • související s: aby
  • avec l'objectif de: s cílem
  • dans l'intention de: s úmyslem
  • dans le but de: aby
  • de manière à ce que: (takovým) způsobem
  • nalít | pour que: para | proč

Příklady

  • Aby bylo možné vaši půjčku schválit, musíte splnit všechny podmínky:
  • Všichni dosahujeme svých cílů s cílem získat větší příjem: Nous atteignons tous nos goals dans le but d'obtenir plus de incomeus:
  • Vystudovala obchodní administrativu, aby udělala radost svým rodičům: Elle je absolventkou administrativy des affaires pour que ses rodiče se sentent heureux

Uveďte vysvětlení

  • à savoir: vědět
  • ainsi: takhle
  • en d'autres termes: jinými slovy
  • v efektu: ve skutečnosti
  • příklad: například

Příklady

  • Neprošla uvedenými třídami, jinými slovy neprošla kurzem: Elle n'a pas réussi les cours indiqués, c'est-à-dire qu'elle n'a pas réussi le cours

Kromě všech těchto typů a příkladů, které zde ukazujeme, Připravili jsme také malý řízek, který můžete vidět níže a uložit do mobilu, to je zmenšený seznam konektorů ve francouzštině:

seznam konektorů ve francouzštině

Naznačují opozici

  • naopak: naopak
  • autrement: jinak | ale
  • quoique: ačkoli
  • par proti: místo
  • par rapport à: ve srovnání s
  • tandis que: while
  • toutefois | pourtant: nicméně

Příklady

Ona je domácí dělnice, zatímco její sestra je obchodní správce: Elle est employedée de maison, mais sa soeur est administratrice d'entreprise:

Byl v kině, zatímco jeho bratr byl v kostele: Il était au cinéma alors que son frère était à l'église

Označte objednávku

  • après: po
  • après quoi: po kterém
  • d'autre část: na druhou stranu
  • každá část: na jedné straně
  • na premiéře: první
  • enfin: konečně
  • ensuite: pak
  • finále: konečně
  • nalít Commencer: začít
  • nalít conclure: na závěr
  • nalijte finir: dokončit
  • dodávka: většinou
  • tout d'abord: za prvé

Příklady

  • Tento film byl uveden rok po Jurském parku: Ce film a été créé un après Jurassic Park
  • Nejprve musíte stroj vyčistit a nakonec nanést olej: Il faut d'abord nettoyer la machine et enfin applicationsquer l'huile
  • Konečně si mohla vzít svého přítele: Elle s'est finalement mariée à son petit ami

Udávají dočasnost

  • do konce | au final: na konci
  • Aktualizace: aktuálně
  • alors: pak
  • après: po
  • au debut: na začátku
  • aujourd'hui: dnes
  • avant: dříve
  • depuis: od
  • depuis: od té doby
  • jusqu'à: do
  • údržbář: teď
  • maintenant what: now what
  • pro sadu: odtud
  • přívěsek: zatímco
  • pendant ce temps: mezitím
  • přívěsek que: while
  • přívěsek | durant: během
  • plus tard: později
  • quand | lorsque: kdy
  • tout de suite: hned
  • une fois que: jednou

Příklady

  • Lepší časy nakonec přijdou: Okamžiky finálových zápasů
  • V současné době lze pozorovat nárůst španělské ekonomiky: Při pozorování aktuálních změn a augmentace de l'économie espagnole
  • Dnes je běžné, že lidé vydělávají peníze online: De nos jours, il est courant que les gens gagnent de l'argent en ligne
  • Od té doby ho viděla v parku a zamilovala se do něj: Elle l'a vu dans le parc depuis est tombé amoureux de lui
  • Mezitím můžete uklidit kuchyň: Jako obsluha, vous pouvez nettoyer la cuisine
  • Jakmile dokončíte kurz, můžete absolvovat svůj titul: Jedna z hlavních věcí, které jste dokončili le Cours, můžete získat diplom de Carrière

To je vše, doufáme, že se vám učení konektorů ve francouzštině líbilo, stejně jako jsme je rádi učili.

Zanechat komentář